Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | an apostle from God, conveying [unto them] revelations blest with purity | |
M. M. Pickthall | | A messenger from Allah, reading purified page | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | An messenger from Allah, rehearsing scriptures kept pure and holy | |
Shakir | | An messenger from Allah, reciting pure pages | |
Wahiduddin Khan | | a messenger from God, reciting to them pure scriptures | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | A Messenger from God, who recounts to them purified scrolls | |
T.B.Irving | | [through] a messenger from God reciting purified pages | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | a messenger from Allah, reciting scrolls of ˹utmost˺ purity, | |
Safi Kaskas | | a Messenger from God, reciting purified texts, | |
Abdul Hye | | a Messenger from Allah reciting from the purified pages, | |
The Study Quran | | a messenger from God reciting scriptures purified | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | A messenger from God reciting purified scripts | |
Abdel Haleem | | a messenger from God, reading out pages [blessed with] purity | |
Abdul Majid Daryabadi | | An apostle from Allah rehearsing Writs cleansed | |
Ahmed Ali | | An Apostle from God, reading out hallowed page | |
Aisha Bewley | | a Messenger from Allah reciting purified texts | |
Ali Ünal | | A Messenger from God, reciting and conveying (to them teachings absolutely free from any falsehood) from purified pages (which only those cleansed of material and spiritual impurities may touch) | |
Ali Quli Qara'i | | an apostle from Allah reciting impeccable scriptures | |
Hamid S. Aziz | | A Messenger from Allah reading pure page | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | A Messenger from Allah, reciting Scrolls purified | |
Muhammad Sarwar | | a Messenger (Muhammad) from God, reciting to them parts of the purified | |
Muhammad Taqi Usmani | | a messenger from Allah who recites the purified scroll | |
Shabbir Ahmed | | A Messenger of Allah conveying to them the Purified Scrolls. (That are well-scored and well- written on parchment by honored scribes (52:2-3), (80:13-16)) | |
Syed Vickar Ahamed | | A Messenger (the Prophet) from Allah (is) rehearsing Scriptures, kept pure and holy | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | A Messenger from Allah , reciting purified scripture | |
Farook Malik | | that is, a Messenger of Allah reciting to them holy scriptures from purified page | |
Dr. Munir Munshey | | The messenger of Allah recites from the sacred and sanctified scripture _ (the Qur´an) | |
Dr. Kamal Omar | | a Messenger from Allah; he recites Suhuf (Surahs) purified and sanctified | |
Talal A. Itani (new translation) | | A messenger from God reciting purified scripts | |
Maududi | | a Messenger from Allah, reciting from Purified Scrolls | |
Ali Bakhtiari Nejad | | a messenger from God reading purified scriptures | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | A messenger from God, rehearsing scriptures kept pure | |
Musharraf Hussain | | the Messenger of Allah recited pages of pure teachings from the Quran, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | A messenger from God reciting purified scripts. | |
Mohammad Shafi | | A Messenger from Allah, reciting scripts freed of all impurities | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | This clear proof is Qur’an which its authentic pages is being recited by Mohammad, a messenger of God | |
Faridul Haque | | (The clear proof is) the Noble Messenger from Allah, who reads the pure pages | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | A Messenger from Allah reciting Purified Page | |
Maulana Muhammad Ali | | A Messenger from Allah, reciting pure pages | |
Muhammad Ahmed - Samira | | A messenger from God, he reads/recites/follows purified/cleaned written pages (scriptures) | |
Sher Ali | | A Messenger from ALLAH, reciting unto them the pure Scriptures | |
Rashad Khalifa | | A messenger from GOD is reciting to them sacred instructions | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | What is that? the Messenger from Allah who recites scriptures pure. | |
Amatul Rahman Omar | | A great Messenger (- Muhammad) from Allah reciting (to them) written leaves of the Book, free from all impurities | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | That (proof) is the (last) Messenger from Allah, who recites (to them) holy pages (of the Glorious Qur’an) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | A Messenger (Muhammad (Peace be upon him)) from Allah, reciting (the Quran) purified pages (purified from Al-Batil (falsehood, etc.)) | |
New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | [They wanted] a messenger from Allah, reciting Scriptures, kept pure and holy. | |
Sayyid Qutb | | a Messenger from God reciting revelations blest with purity, | |
Ahmed Hulusi | | A Rasul from Allah, informing them of the pure pages (knowledge pertaining to the reality, which those who are not purified from the filth of duality cannot touch). | |
Torres Al Haneef (partial translation) | | "a Messenger from Allah, reciting pure pages" | |
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | Through A Messenger sent by Allah to read to them Scriptures of purity, quality and magnificence | |
Mir Aneesuddin | | a messenger from Allah, reading clean pages, | |